Prevod od "morirai in" do Srpski

Prevodi:

umrijeti u

Kako koristiti "morirai in" u rečenicama:

Sei nata in un canale. E morirai in un porto.
Kada se rodiš u slivniku, umireš u luci.
Morirai in quell'ufficio d'angolo un dirigente di medio livello tendente alla calvizie con cui le donne vanno per pieta'.
Umrijet æeš u onom uredu. Proæelavi direktor srednje klase kojemu se žene smiluju.
Morirai in ogni caso. Muori con noi?
Ionako æete umrijeti pa umrite s nama?
Se trovi questa ragazza che stai cercando, morirai in ogni caso.
Ako pronaðeš tu curu koju tražiš, i tako æeš umrijeti.
Cosa tarai se non morirai in battaglia?
Šta æeš da radiš ako ne kupiš farmu?
Tu avrai tanti bambini e morirai in un letto caldo... in tarda età.
Imaæeš puno dece i umreæeš u toplom krevetu.
Morirai in un incidente aereo e ti reincarnerai in un preservativo.
Poginuæeš u avionskoj nesreæi i reinkarnirati se kao profilaktik.
Te l'ho gia' detto, morirai in un modo davvero brutto.
Већ сам ти рекао. Умрећеш на тешким мукама.
Visto che sei qui voglio dirti personalmente che morirai in una prigione federale.
Данас си овде да бих могао да ти лично кажем да ћеш умрети у федералном затвору.
Non morirai in quel buco, Kyle.
Neæeš umreti dole u rupi, Kajle.
Se ti beccano, morirai in prigione.
Da si uhvaæena umrla bi u zatvoru.
E... passerai il resto della tua vita in quella stanza. Finche' non morirai in quel letto.
Proživeæeš ostatak života u sobi, dok ne umreš u krevetu.
Se cadi in quel portale morirai, in qualunque mondo tu vada a finire.
Ako proðeš kroz taj portal, umreæeš bez obzira na to u koju zemlju budeš stigao!
Altrimenti? - Altrimenti morirai in questa limousine.
Ili æeš umreti ovde u limuzini.
Un'altra dose di tossina di lupo mannaro, e morirai in qualche minuto.
Uh! Još jedna doza otrova, i mrtav si za par minuta...
Morirai in silenzio, Dottore, o la tua associata morira'.
Umreæeš u tišini, Doktore, ili æe umreti tvoja saradnica.
Stanotte morirai in questa stanza, Everly. E lascero' la piccola Maisey in vita...
Veèeras æeš umreti u toj sobi, Everli, a malu Mejzi æu da ostavim živu...
A 10.600 metri, morirai in 4 secondi.
Sa 10.600 metara? Umreæete za 4 sekunde.
Quindi tu morirai in pace lasciando l'umanita' nelle mani di Kane?
Umreæeš u miru i ostaviti èoveèanstvo u Kaneovim rukama?
Sappi una cosa. Stanotte morirai in questa stanza.
Znaj ovo, veèeras æeš umrijeti u ovoj sobi.
Se riesce a raccogliere il tuo sangue in quella ciotola, morirai in un attimo.
Ako ubaci tvoju krv u tu èiniju, umreæeš za sekund.
E se non fai qualcosa, morirai in questo bosco.
Ako ne uradiš nešto, umreæeš u ovoj šumi.
Tra qualche istante morirai in pubblico, ma questo non vuol dire che tu non possa soffrire prima in privato.
Ubiæu te javno. Ali to ne znaèi da pre toga neæeš patiti privatno.
Morirai in pace e come si bruciarono aròmi per i funerali dei tuoi padri, gli antichi re di Giuda che furono prima di te, così si bruceranno per te e per te si farà il lamento dicendo: Ahimè, Signore! Questo ho detto. Oracolo del Signore
Nego ćeš umreti na miru, i kao što pališe ocima tvojim, predjašnjim carevima, koji su bili pre tebe, tako će paliti i tebi, i naricaće za tobom: Jaoh gospodaru! Jer ja rekoh ovo, govori Gospod.
Ebbene, dice il Signore: Tua moglie si prostituirà nella città, i tuoi figli e le tue figlie cadranno di spada, la tua terra sarà spartita con la corda, tu morirai in terra immonda e Israele sarà deportato in esilio lontano dalla sua terra
Zato ovako veli Gospod: Žena će ti se kurvati u gradu, i sinovi će tvoji i kćeri tvoje pasti od mača, i zemlja će se tvoja razdeliti užem, i ti ćeš umreti u nečistoj zemlji, a Izrailj će se odvesti iz svoje zemlje u ropstvo.
0.91378498077393s

Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!

Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?